Tradução
Apresentador:
Senhoras e senhores,
vocês têm pedido, Agora eu estou orgulhoso de
apresentar os nossos amigos da Alemanha, Tokio Hotel! Olá
rapazes.
Bill:
Olá
Apresentador:
Willkommen...
Bill:
Willkommen!
Apresentador:
Eu adoro isso! Viram eu
aprendi alguma coisa...Isto é muito entusiasmante.
Nós falamos em "suposto local que não percebo" e
agora vocês estão no Estados todo o mês em tour
então... qual a vossa impressão dos Estados Unidos
nesta tour?
Bill:
Os nossos fãs
são fantásticos!
Tom:
Ya!
Bill:
Nós falamos com
os fãs no Hotel e ... é tão
bom!
Tom:
Ya!
Bill:
Nós estamos mesmo
entusiasmados com os concertos...e foi sempre um sonho para
nós dar concertos nos U.S.
Tom:
Ya! Ver muitos
CD’S e ver os fãs com os
CD’S.
Entrevistador:
Já tinham
visitado antes de estarem aqui?
Bill:
Sim...eu acho que
há 3 anos atrás nos estivemos aqui pela primeira
vez em Nova
Iorque...
Tom:
Um ano acho
eu...
Georg:
Dois
anos
Tom:
dois
anos?!
Todos:
Um ano...um
ano!
Bill:
Ok, um ano!
[risos]
- Estivemos em Nova Iorque só a conduzir
e ver à nossa volta e... qualquer coisa...
[risos]
Tom:
Sim eu tive alguma
diversão com as raparigas e
assim...
Bill:
Ya!
Entrevistador:
Não...
Georg:
Em roupa
interior...
Tom:
Sim em roupa interior...
[risos]
Entrevistador:
Bem...hã...da
última vez que aqui estiveram nós falamos em "nome
que não se percebe novamente" tiveram que cancelar alguns
concertos americanos porque tu tiveste problemas com as tuas cordas
vocais, como estás?
Bill:
Agora estou bem! Tudo
está...
Entrevistadora:
Está
bom.
Bill:
Ya! Então eu tive
a cirurgia após a tour europeia nós tivemos que
cancelar imensos concertos na Europa e também nos U.S e...
ya ... Mas agora está bom.
Entrevistador:
Isso é
bom!
Bill:
Ya...
Entrevistador:
Como foi o processo de
tratamento? Tu não podias falar por
muito...
Bill:
Sim por 10 dias. Ele
falava por mim.
Entrevistador:
Bons momentos...
Tom:
Sim óptimos
momentos [risos]
Bill:
E eu tinha um livro, e
eu escrevia lá tudo...
Entrevistador:
E as pessoas viam e
ignoravam-te...
Bill:
Sim...
Entrevistador:
Eu sei como é
isso…
Entrevistador:
hã.. Temos aqui o
scream o vosso ultimo disco, há versões inglesas das
musicas. Mas qual é o processo, é tipo…
vocês tem que reaprender as vossas musicas em
inglês?
Bill:
Ya
Tom:
Ya
Bill:
Foi bastante
difícil para mim porque eu queria fazer… nós
queríamos fazer este álbum para que toda a gente
conseguisse perceber as letras e foi bastante difícil mas
não "algo que não se percebe novamente", tu tens de
ouvir. E eu sempre cantei em alemão, e canto
em alemão.
Então passamos algum tempo no estúdio,
mas tivemos alguma ajuda com as letras. Mas agora faz parte de
nos!
Entrevistador:
È Uma
tradução exacta do
alemão?
Bill
e Tom: Ya, Ya
Entrevistador:
Isso é fixe. Pois
eu sei que tem muitas fãs aqui que têm visto os vossos
vídeos no youtube e conhecem as vossas músicas em
alemão e cantam-nas sem perceberem o que
cantam.
Todos:
Ya
Bill:
Mas elas pedem as
canções em alemão! No último concerto
elas queriam mesmo ouvir “Monsoon” em
alemão.
Entrevistador:
ok… vamos
registar isso. O que acham? “Durch Den
Monsun”.
Tom:
Perfeito.
Entrevistador:
Eu nunca mais volto a
falar alemão! Quando cantas a musica, e a cantas em
inglês, compreendes tudo ou algumas vezes pensas em
alemão?
Bill:
Ya… porque
é muito difícil de aprender, mas compreendo tudo.
Agora está fixe, é uma óptima
música.
Entrevistador:
As vossas fãs
são o máximo!
Tom:
Ya
Bill:
Yes
Entrevistador:
Eu sei que elas mandam
emails e põem alemão aqui e acolá e recebem
respostas do tipo:” o que significa isso?” [risos], e
eu aí aprendo algo.
Entrevistador:
Mas há pessoas
acampadas á porta dos vossos concertos, e elas tem bilhetes
só querem ter um bom
lugar.
Bill:
Ya…
Tom:
Um bom lugar…
Ya.
Entrevistador:
Isso é loucura!
Qual é o look de uma típica fã dos Tokio Hotel
aqui na América?
Tom:
Eu acho que depende
mesmo da pessoa, mas como tu disseste é loucura. Nós
tocamos em alguns festivais agora no verão na Europa e
é de doidos… semanas antes do concerto elas vieram e
dormiram lá em frente das
avenidas.
Bill:
Para nós é
um bom sentimento.
Entrevistador:
Ya
Tom:
É
fantástico!
Entrevistador:
Agora... quando conhecem
fãs e elas querem que autografem coisas, ás vezes
pedem que autografem aquela coisa esquisita. Qual foi a coisa mais
esquisita que uma fã pediu para vocês
assinarem?
Bill:
Não
digas!
Tom:
Humm...
nada.
Tom:
Apenas coisas
nuas.
Georg:
Tudo coisas
normais.
Entrevistador:
Tudo
normal?
Tom:
Ya… tudo coisas
normais.
Entrevistador:
Ok.
Tom:
Muita roupa
interior.
Entrevistador:
justo. Usada! A maioria deve ser de fãs japonesas…
[risos] Gostava de ver essas
coisas…
Entrevistador:
Como… vocês
em cada dia estão a ficar mais populares aqui. Tem algumas
histórias cómicas sobre terem sido reconhecidos aqui
na América, não só na
Europa?
Bill:
Ya… as pessoas
reconhecem-nos, ás vezes vem ter connosco “oh tu
és dos tokio hotel, tira uma foto comigo”. E isso
é muito bom. Para nos como banda alemã estarmos na
América é muito louco e ainda estamos nervosos mas
é muito bom alguém nos conhecer na
rua.
Entrevistador:
Deve ser muito bom ter
conquistado um novo pais. [já a seguir muita mais
diversão com os senhores do Tokio
Hotel!]
Entrevistador:
E Willkomem como dizemos
em deutschland, ainda estamos com os Tokio Hotel e antes de vermos
o vídeo “Ready, Set, Go!” vamos divertir-nos
fazendo algumas perguntas a estes
senhores.
Entrevistador:
O vídeo parece
mais um filme do que um tradicional vídeo de música,
era isso que queriam?
Bill:
Ya.. quero dizer, foi
[não deu para perceber]
filme
Tom:
[Novamente não
deu para perceber] filme.
Bill:
Eu acho que foi
…
Tom:
2
dias.
Bill:
2
dias.
Georg:
2 dias? 36
Horas.
Bill:
36
Horas?
Georg:
Ya... Eu penso que foram
36 horas seguidas.
Bill:
Foi mesmo muito
difícil. Nós estávamos tão
cansados.
Georg:
Pareceu que fizemos um
filme, mas… [risos]
Entrevistador:
Quando os Tokio Hotel
fazem um vídeo, quem tem a ideia do concepção
do vídeo?
Bill:
A maior parte das vezes
somos todos nós. Escrevemos todos juntos o
plano.
Tom:
Depende se alguém
tem uma ideia, fala connosco e nós discutimos a
ideia.
Entrevistador:
Isso é muito
fixe. Então quando é que podemos ver um vídeo
novo aqui na América?
Bill:
Nós estamos agora
em estúdio a produzir o nosso 3º
álbum…
Entrevistador:
Uau … o 3º
álbum. Alemão?
Bill:
Ya…
alemão, mas iremos traduzi-lo para inglês, ou seja,
iremos lançar dois álbuns. Um inglês e outro
alemão. Por isso eu acho que para o próximo
single.
Tom:
Próximo
single… Ya.
Entrevistador:
Isso é
fantástico!
Bill:
Mas ainda não
há data. Ainda estamos no processo criativo, ainda faltam
muitas coisas.
[não percebemos esta parte da
conversa]
(…)
Entrevistador:
Quais são os
vídeos de musica que vos
inspiraram?
Bill:
De momento eu gosto
mesmo da Disturbia" [ da Rihanna, está muito bom e
gosto também do vídeo dos
Coldplay
Entrevistador:
É um bom
vídeo. O mais novo [não deu para perceber mas penso
que seja o Violet Hill]. Mais alguém tem vídeos
favoritos?
Tom:
Hum…
Georg:
Hum…
Gustav:
Learn to Fly dos Foo
Fighters
Entrevistador:
Esse é um
óptimo vídeo!
Tom:
sexy vídeos?
Quero dizer nós (apontando para ele) temos sexy
vídeos, mas…
Georg:
Mas só tuas
coisas!
Tom:
Ya… só
minhas coisas
Entrevistador:
Estava a pensar que ias
dizer não fales dos malditos [não percebo..] E
aí está o vídeo. Tokio Hotel com Ready, Set,
Go!










