Terça-feira, 8 de Abril de 2008
Tokio Hotel - Entrevista
O possível icon do rock, Tokio Hotel, tiraram um tempo para responder algumas perguntas. Além de falar do seu plano para este ano, a Banda alemã também partilha algumas das suas experiências pessoais em Tour e de como eles tratam os seus fãs do sexo femenino, incluindo como o guitarrista Tom Kaulitz deseja reunir-se com as "belas raparigas" nos EUA...
O baterista Gustav Schäfer e o baixista Georg Listing,
também se destacam naquela cuja música os torna os
mais favoritos, revelando-nos que não têm
alguém em comum que os inspire.
O cantor, Bill Kaulitz infelizmente não está
disponível para esta entrevista, pois está a
recuperar de uma cirurgia a sua garganta.
ASB: Em relação às datas canceladas da vossa
tour, o que realmente aconteceu nesse momento, o Bill
começou a perder a sua voz quando actuaram em
França?
Tom: Sim, infelizmente o Bill perdeu a sua voz depois do concerto
em Marselha. No dia seguinte, ele teve de ver o seu especialista em
Berlim. Primeiro, ele teve de descansar, e depois do médico
lhe ter examinado pela segunda vez, ficou claro que o Bill tinha
que submeter-se a uma cirurgia nas suas cordas vocais. Ele
está bem! Ele não tem permissão de falar nem
rir durante 10 dias (risos) o que é uma tarefa
díficil para ele pois normalmente ele fala o tempo todo.
Agora ele escreve tudo num caderno - o seu meio de
comunição nestes dias. Após os dez dias,
haverá a fase da reabilitação vocal. O
médico está muito satisfeito com o processo da
cicatrizaçao e o mais certo será que a voz do Bill
não mude depois da terapia. O Bill está realmente
satisfeito por ter deixado o assunto da cirurgia arrumado. Ele mal
pode esperar para voltar aos palcos actuar!
ASB: Para o Tom, Georg e o Gustav, o que fazem vocês
entretanto?
Georg: Tirámos um tempo para gastá-lo com os nossos
amigos e familiares e relaxámos um pouco.
Tom: Eu fico com o Bill o tempo todo para ajudá-lo. E claro,
fazemos todo o trabalho que podemos fazer sem ele.
ASB: Quando pensam começar para recompensar as datas que
tiveram de ser canceladas?
Tom: Nós estamos muito contentes porque acabámos de
aprovar uma série de festivais de verão por toda a
Europa, que começarão em Junho. Existem também
algumas negociações relativas às datas
anteriores (risos). Não há dúvidas: Assim que
o Bill tiver a permissão, ele voltará para os palcos
de novo, nós mal podemos esperar por ver os nossos
fãs outra vez. Eles têm sido fantasticos desde que
tivemos de cancelar os concertos. Demonstraram que nos apoiam e que
nos amam. Pelo que lhes estamos muito gratos e com muita vontade
dos voltar ver.
ASB: Agora que "Scream" atinge grande parte do Mundo e brevemente
será editado nos EUA (6 de Maio), o que esperam das vossas
fãs americanas?
Gustav: Nós estamos muito contentes porque o album ocupa a
sexta posição nos Charts Canadianos!
Tom: Sim, é fantástico. Na verdade, nem posso
acreditar. Conosco, não é sobre expectativas.
Nós apenas esperamos que os nossos fãs se liguem
à nossa música e às nossas letras, que eles a
sintam (Risos). Eu pessoalmente espero poder passar mais tempo com
aquelas belas raparigas que vi na nossa primeira viagem.
ASB: Acham que o público americano é tao barulhento
como o da Alemanha?
Tom: (Risos) Oh sim! Nós sempre dizemos que seria um
pesadelo tocar em frente de um público que só aplaude
e não grita. Adorámos essa empolgação
toda. Nossos fãs são muito energéticos, muito
intensos - eles são os melhores fãs do mundo. E
nós ficamos muito felizes quando descobrimos que os nossos
fãs dos EUA tinham a mesma energia. Adorámos e mal
podemos esperar para voltar.
ASB: Já pensaram em fazer uma colaboração com
outra banda? Qual?
Tom: Até o momento ainda não temos feito alguma
colaboraçao. Mas como se costuma dizer: "Nunda digas nunca"
Mas nada está previsto de momento.
ASB: Como conseguem arranjar tempo para escrever no meio da
tour?
Georg: Escrever é um processo contínuo. Nós
sempre arranjámos um tempo para sentar-nos com os nossos
intrumentos, mesmo no nosso autocarro.
Tom: Certo. As vezes eu tenho uma ideia e e toco-a para o Georg. Ou
vou para o Bill e pergunto-lhe o que pensa ou se ele tem uma ideia
para a letra da música. Ou o Bill escreve algumas letras, e
nós fazemos a música para a mesma. O Bill escreve o
tempo todo, onde quer que seja. Ele está sempre com um
pedaço de papel e uma caneta no caso de ter alguma ideia
(risos). Vocês devem dar uma vista de olhos no seu livro, ele
tem sido escrito este tempo todo, até agora. Não
existe maneira de parar este rapaz.
ASB: O vosso próximo album a sair será em
Inglês ou Alemão?
Tom: Bem, o Bill escreve sempre em alemão. É a nossa
língua materna e é a língua na qual o Bill
expressa melhor os seus sentimentos. (Risos) Honestamente o nosso
inglês ainda não é tão bom como para
escrever. Mesmo com uma namorada que fale em inglês, o que
ajudaria muito a próposito, as cançoes seriam
escritas em alemão e depois seriam traduzidas para o
inglês.
ASB: Vocês ganharam alguns prémios prestigiosos, como
o World Music Awards, MTV Europe Awards, em 2006 e 2007,
respectivamente, esperam mais de lá fora depois destes
reconhecimentos?
Tom: Honestamente, nós não pensamos muito sobre isso.
Mas claro, é óptimo ganhar um prémio.
Georg: Especialmente quando são decididos pelos nossos
fãs.
Tom: Sim, porque o feedback é mais intenso. Mas nós
não nos sentamos a pensar em qual será o nosso
proximo prémio. Tudo o que nos aconteceu até agora
é mais do que algum dia nós sonhamos. Receber um
World Music Award, ser nomeados para os MTV European Music Awards
com todo esse grande espectáculo e grandes artistas
internacionais, partilhar o palco com eles naquela noite e
finalemente, ganhar aquele prémio - nenhum de nós
imaginou que algo assim iria acontecer poucos anos atrás,
quando estávamos sentados no nosso quarto de ensaios em
Magdeburg, sonhando com um contrato. Tudo o que sempre
quisémos foi tocar ao vivo em frente de pessoas que
gostassem da nossa música. Tudo o que nos aconteceu
até agora, ultrapassou os nossos sonhos. E às vezes
parece irreal.
ASB: Os Tokio Hotel já deram muitos concertos, têm
algum momento inesquecível que se tenha passado?
Tom: É realmente díficil escolher pois nós
tocámos em tantos lugares increíveis e demos tantos
concertos. Há sempre algo que acontece, o que é
fantástico. Como num concerto, onde as pessoas
lançaram pilhas ao Georg. Ele gosta, por isso não
hesitem, continuem a fazer isso.
Georg: Ahhhhh!
Tom: Há sempre momentos que nos fazem rir durante cada
concerto - (risos) Eu só espero que haja mais momentos assim
para o Georg.
Georg: Ahhhh! Eu estou realmente satisfeito por não haver
cartazes a dizer "Tom, f***-te".
Tom (Risos): Oh, vá lá. Isso aconteceu na
França, e ela escreveu isso em Alemão. Todos
nós sabemos o que ela queria dizer: "Tom f***-me" e tenho
certeza que reza para que isso aconteça todas as noites. Mas
voltando a tua questão, tocar em Paris à frente da
Torre Eiffel para 500.000 pessoas, foi um momento
inesquécivel.
Todos: Sim!
Tom: Ser capaz de tocar 3 Tours Europeias é
inacreditável para nós. E ter a chance de ir para o
Canadá e para os EUA, tocar lá, descobrir que todos
os nossos concertos foram esgotados - isso ainda é
inacreditável e algo que é totalmente
inesquecível. Isso não acontece com uma banda
alemã frequentemente, sabes?
ASB: "Don't Jump" é um video onde vemos a personagem do Bill
a cair de um edifício, vocês dão as vossas
opiniões nos videos?
Tom: Sim, nós sempre estamos envolvidos quando se trata dos
nossos videos. Nós temos sempre as ideias na nossa
cabeça uma vez que as canções são
escritas e trabalhadas em estudo com o nosso director.
ASB: Nós temos estado curiosos já a algum tempo, que
músicos na vossa cidade natal vos inspiraram
musicalmente?
Tom (risos): Sabes, Magdeburg, a pequena cidade de onde somos,
não é muito conhecida como a cidade de onde saem as
grandes bandas.
Georg (risos): Não tem nada. Não é um lugar
onde os produtores e as gravadoras procurem talentos para trabalhar
e assinar um contrato.
Tom (sorri): Sim, nós tivemos muita sorte. Mas nós
nunca fomos influenciados nesse sentido. Pois o nossos estilos
musicais são diferentes - nós nunca poderiamos chegar
a um acordo sobre UM artista ou banda. Eu, principalmente,
oiço Hip Hop alemão. O Bill adora a Nena e gosta dos
Coldplay, Keane, Green Day e Placebo - dependendo do seu estado de
ânimo.
Gustav: Eu adoro os Foo Fighters e os Metallica.
Georg: Eu oiço muito o último album do Jimmy Eat
World e sou ainda um grande fã dos Oasis.
Tom: Nós sempre queriamos criar o nosso próprio som,
fazer uma coisa nossa. A nossa música foi onde todos
estávamos de acordo. E ela veio naturalmente quando
começamos a tocar no nosso quarto de ensaios.
ASB: Sendo representantes de artistas jovens, têm algumas
palavras sábias para partilhar aqui no AceShowbiz com as
vossas fãs?
(Risos!)
Tom (Ri): Infelizmente estás a falar com as pessoas erradas
aqui! Nós detestámos as pessoas que precisam dizer-te
como fazer as coisas e como o mundo é. Na verdade, acho que
toda a gente tem de fazer as suas coisas, encontrar o seu caminho e
fazer as suas próprias experiências. Foi isso o que
nós sempre fizemos. Tivemos as nossas próprias
ideias, fizemos as nossas coisas à nossa maneira. As pessoas
podem dizer-te tanta coisa, e sempre te dirão algo
diferente. (Risos) Então, se tivéssemos de dar um
conselho seria: Faz a tua "cena" e se és musico, toca tanto
quando possível.










